INTERACTION
http://ttapress.com/forum/

Editor's Pet Peeves
http://ttapress.com/forum/viewtopic.php?f=24&t=100
Page 2 of 2

Author:  Jetse [ Tue Mar 27, 2007 1:48 pm ]
Post subject: 

Quote:
"Al's" only for beer time
Which brings us to the heart of the matter: in this general forum, are we on beer time, or are we not?
Quote:
Yeah Jetse, and antagonise the proofreader at your peril.
But I said that you are a 'very diligent' proofreader... :shock:

Author:  NeilW [ Tue Mar 27, 2007 2:00 pm ]
Post subject: 

What is it where you are, Jetse? Four o'clock? That may be beer time for you mate, but here, I'm on working time.

*ahem*

Generally, I think a public forum probably requires a less casual approach than a wee corner of the con bar at 3am.

Author:  Pete [ Tue Mar 27, 2007 2:04 pm ]
Post subject: 

>>But I said that you are a 'very diligent' proofreader...

No you didn't. You said 'dilatory', but I corrected you :lol:

Author:  TimAkers [ Tue Mar 27, 2007 3:41 pm ]
Post subject: 

Quote:
Which brings us to the heart of the matter: in this general forum, are we on beer time, or are we not?


I'm having trouble understanding this thing you keep talking about. *not* beer time?

Author:  Jetse [ Tue Mar 27, 2007 5:27 pm ]
Post subject: 

Beer time's only after 4 o'clock? Do you people think I got this job at the Heineken brewery just for the salary?

:roll:

But I take your point about a less casual approach, Neil.

Author:  CAL [ Tue Apr 03, 2007 12:42 pm ]
Post subject: 

I often wish my spelling checker would take a less casual approach.

Author:  Ellen Datlow [ Tue Apr 10, 2007 12:05 am ]
Post subject: 

Not always and usually not in major book publishers. In magazines, sometimes. if the story takes place in the UK I may leave UK usage. And if the UK usage (words such as a "skip"--I'm blanking on others right now) is not comprehensible in context I ask the writer to change it so that it will be comprehensible to the US market. I visit the UK once a year and have done so for a long time so it's not a problem for me but most US readers will be totally confused.

TimAkers wrote:
I think most of those are americanizations, though prolly...I've never seen it used except in dialogue. I have no idea what's wrong with padded. I'm glad Andy agreed to keep the american spellings in my stories, btw. British stories that get published in the US maintain their "grey" and "realise." Sometimes a gun just needs to be matte iblack, ne?

Page 2 of 2 All times are UTC
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/